Цахим мэдээллийн эл эрин үед “Facebook” гэдэг үгийг “цахим судар” гэхэд болох мэт. Зарим учир мэдэх хүмүүс “нүүр ном” гэж махчлан үгчилж, залган бичиж байна. Нүүр номын нөхөр гэж хандахад нэг л утгагүй санагдаад байгаа юм. Олон ном уншиж бүртгүүлсэн уншигчид өгдөг номын нөхөр гэж дээхнэ үед нэг тийм тэмдэг, үнэмлэх байсан. Эсвэл номын нүүр ч гэж ойлгогдохоор үг. Харин цахим судар гэхэд хүндэтгэлтэй бөгөөд цахим судрын нөхөр гэхээр нүүр номын нөхөр гэснээс хамаагүй сонсголонтойн дээр хавьгүй утга төгөлдөр сонстоно гэж бодож байна.
Зарим хүн магадгүй, юун цахим судар вэ, судар чинь “сутра” гэсэн самгарьд үг, facebook чинь угаасаа л зарлалын самбар, хувь хүний ил хуудас л байтал түүнийг судар мудар хэмээн юунд тэгтлээ өргөмжилнө вэ гэх мэтээр маргаж болох юм. Төрийн хэлний зөвлөл, ШУА-ийн Хэл зохиолын хүрээлэнгээс эсэргүүцэл илэрхийлэхийг үгүйсгэх аргагүй ч аялгуут сайхан монгол хэлээрээ харь үгийг өөриймшүүлэхэд буруу нь юу байх билээ. Тиймээс л цахим судар хэмээн нэрлэх санал гаргаж байгаа ухаантай. Хэд гурван хүнээс энэ талаар асуухад “цахим ном гэх нь зөв”, “ил хуудас нь зүгээр юм” гэх мэтээр хариулж байсан бөгөөд хэрвээ тэгж махчлах, үгчлэхээр бол “дэлгэц ном” гэвэл хавьгүй оновчтой байх нь дамжиггүй юм.
Л.БАТЦЭНГЭЛ