Categories
мэдээ соёл-урлаг

Монголын “Зөөлөн хүч”-ний бодлого хэмээгдэж буй “Монгол хаан” жүжиг Лондонд ирлээ DNN.mn

Лондонгийн Вест-Энд дэх Колизум театрт өвөрмөц бүтээлүүд тавигддагаараа алдартай ч энэхүү жүжиг нь онцгой гэх хэллэгийг шинэ түвшинд аваачлаа. Жүжигчин, бүжигчин, хөгжимчин зэрэг70 гаруй уран бүтээлчээс бүрдсэн “Монгол Хаан” жүжиг нь  өнгө, дуу авианы эгшиглэн байлаа. Гэхдээ жүжгийн улс төрийн өнгө аяс нь жүжгээсээ ч илүү хэл ам дагуулав.Энэхүү жүжиг нь гадаадад тоглогдож буй Монголын анхны бүтээл бөгөөд энэ онд Хятадад тоглохыг хориглосон нь “зөөлөн хүчний жишээ” гэж нэгэн судлаач дүгнэжээ.

No description available.

Археологийн олдворуудаас сэдэвлэсэн хувцас өмсгөлтэй,хоёр цаг гаруй  үргэлжлэх энэ жүжгийг зохиолч, яруу найрагч Бавуугийн Лхагвасүрэнгийн 1998 онд туурвисан “Тамгагүй төр” зохиолоос сэдэвлэн бүтээжээ. Жүжигт 2000 орчим жилийн өмнө төв азийн нэгэн хаан эзэнт гүрнийхээ төлөө хэрхэн золиос гаргаж буй тухай өгүүлдэг.Өнгөрсөн долоо хоногт толилуулсан урьдчилсан тоглолт нь 2 удаа зарагдаж дууссан амжилтын дараа чамгүй өртөгтэй уг жүжиг даваа гарагийн орой  албан ёсоор нээлтээ хийлээ. Гала арга хэмжээнд VIP зочид ирж, хөл хөдөлгөөн ихтэй байсан тул жүжиг цагаасаа 30 минут хоцорч эхэлсэн.

Гэхдээ хөшиг нээгдэж буй нь хүртэл жүжгийн хэсэг мэт онцгой байв.

Цуцлагдсан нээлт

 

Хоёрхон сарын өмнө Өвөр Монголд тоглолтоо эхлэхээс хэдхэн хормын өмнө уг жүжгийн зогсоосон юм.24 сая хүн амтай Өвөр Монгол нь Хятадын “өөртөө засах орон” бөгөөд ердөө дөрвөн сая орчим монгол угсаатан амьдардаг. Тэдгээр монгол угсаатнуудын зарим нь Хятадын бодлогод таатай бус ханддаг. (Монгол Улс 3.5 сая орчим хүн амтай).

Найруулагч “Херо” БаатарCNN-д өгсөн ярилцлагынхаа үеэр “Өвөр Монголчууд биднийг урьж, хятадууд хөөсөн” гэж онцлоод жүжигчдийг Өвөр Монголд олон нийтийн газарт монгол үндэсний хувцас өмсөхийг хориглож, байнгын хараа хяналтад байлгасныг дурдаж байлаа.

Эл жүжгийг Монгол Улсын нийслэл Улаанбаатар хотноо 550 гаруй хүний ​​суудалтай театрт 170 гаруй удаа амжилттай толилуулсан. Жүжгийн багийнхан жүжгийн өргөтгөсөн хувилбарыг Лондонгийн Колизум театрт тоглогдохоос өмнө том тайзан дээр туршиж үзэх шаардлагатай байсан тул Хөх хотод тоглохоор болсон юм.Хувцас чимэглэл, тайз, гэрэлтүүлгийн материалаа ачсан том машинууд говиор дамжин Хөх хотыг чиглэн явсан бол, жүжигчид болон багийн гишүүд онгоцоор ирж бэлтгэлээ базаажээ.

Гэвч эхлээд галын ус шүршигч систем гэнэт ажиллаж, дараа нь нээлтийн үдэш жүжиг эхлэхээс хэдхэн хормын өмнө цахилгаан тасарсны улмаас жүжгийг тоглох боломжгүй болжээ. Дараа нь жүжигчид болон жүжгийн багийнхныг машинаар гурван цагийн зайтай Ордос хотын өөр театр руу нүүлгэсэн байна. Тайз зассаны дараа уран бүтээлчдийг театр руу нэвтрүүлээгүй тул тоглохоор төлөвлөсөн байсан гурван тоглолтыг цуцлах шаардлагатай болжээ.

Гүйцэтгэх продюсер Жанчивын Өнөрмаа “Бид шаардлагатай бүх зөвшөөрлийг авсан байсан ч ийм зүйл болсонд үнэхээр цочирдсон” гэв.“Бидний хувьд цензур шинэ зүйл биш ч энэ удаа маш хачирхалтай байлаа. Бидний түүх хэд хэдэн удаа шинэчлэгдэн бичигдсэн бөгөөд бид газарзүйн хувьд маш эмзэг байршилд оршдогийг та бүхэн мэдэж байгаа” гэж Ж.Өнөрмаа хэлэхдээ Монголын хөрш хоёр их гүрэн болох Орос, Хятадын “ээдрээтэй түүхийг” дурдаж байлаа.

 

Хаан дарагдуулсан нь

 

Монгол хийгээд Чингис хааны тухай хэд хэдэн номын зохиолч “Монгол Хаан”-ыг англи хэл рүү орчуулсан Жон Манн хэлэхдээ Хятадын эрх баригчдын дургүйцлийг хүргэсэн зүйл нь жүжгийн агуулга биш, харин соёлын ач холбогдол гэв.Тэрээр CNN-д өгсөн ярилцлагадаа “Тэд жүжгээс айгаагүй, харин монгол соёл, хэлээс айсан. 1990-ээд онд Шинжаанд гарч байсан салан тусгаарлах үзлийг дурдаж, Өвөрмонголын монголчуудШинжаанд болсон үйл явдал Уйгаруудад тохиох вий гэдгээс айж байна. Сүүлийн жилүүдийн тухайд энэ эсэргүүцлийг харгис хэрцгийгээр дарсан нь, 2021 онд Хятад улсыг Шинжаанд хоморголон устгах ажиллагаа явуулсан гэж Их Британи зэрэг дэлхийн нийтийн улс орнууд буруутгахад хүргэж байна.Төвд, Шинжаанаас ялгаатай нь Өвөр Монгол сүүлийн нэлээд олон жил үндэстнийг хамарсан хүчирхийллийн үймээн самуунаас зайлсхийсэн ч Ши Жиньпин удирдагчийн үндэстний цөөнхийг уусгах оролдлогын байн дор монгол хэл, соёл нь байсаар байна.

Лондонгийн Кингс коллежийн Хятад судлалын профессор, Лау-Хятадын хүрээлэнгийн захирал Керри Браун хэлэхдээ “Урьд өмнө нь “Монгол Хаан” гэх мэт жүжгүүдийгтоглоход асуудалгүй байсан нь “Саяхныг болтол үндэсний цөөнхийн соёлыг жуулчны үнэт зүйл гэж үздэг байсантай холбоотой” гэв. Тэрбээр Монгол Улсад тулгарч буй сорилт, хэтийн төлвийн талаарх тайланг бичилцэж байсан хүмүүсийн нэг юм.

Экспортынх нь 95 хувь Хятадаар дамждаг улсын хувьд Монгол тэдний эсрэг сөрж чадахгүй гэж Браун мөн хэлэв. 1990-ээд оны дундуур Өвөр Монголд хэдэн жил амьдарч байсан Браун “(Жүжиг) хэрэгтэйн хувьд хэрэгтэй, гэхдээ энэ тийм ч орчин үеийн жүжиг биш… Бага зэрэг хуучинсаг байсан” гэж хэлжээ. “Монголын Засгийн газрын хувьд уг жүжиг нь зөөлөн хүчний бодлогын суртал ухуулга биш, зүгээр л энтертейнмэнт, жүжиг юм.”

Уг жүжиг тэдэнд аюул заналхийлж байгаа эсэхээс үл хамааран Хятад улс үүнийг Монголын талаас явуулж буй суртал ухуулга гэж харж байгаа байх.

“Хятад улс энэ асуудалд ийнхүү няхуур хандаж буй нь Хятадад үндсэрхэг үзлийг өдөөж байгаатай холбоотой юм. Энэ мэт үндсэрхэг үзэл нь Бээжингийн одоогийн Засгийн газрын асуудал болоод байгаа бөгөөд тэд хилорчмын салан тусгаарлагдахыг хүсэж буй, салан тусгаарлах хөдөлгөөнд маш их түвдэж байна. Түвд, Шинжаанд ч ийм төрлийн асуудал тулгардаг. Монгол хүмүүсийн хувьдтосоод авах бодит орон байгаа нь гол асуудал юм.”

Браун хэлэхдээ энэ бол жишиг тогтоох, түүчээлэх явдал юм. “Асуудал нь мэдээжийн хэрэг, хэрэв монголчууд иймэрхүү жүжиг тоглоод, үзээд эхэлбэл, дараа нь уйгарууд, тэгээдтөвдүүд ч мөн тэгэх болно. Үүнээс үүдэнХятадын Засгийн газрыг сандаргаж, үймүүлж буй үндсэрхэг үзэл улам бэхжинэ. Энэ нь Далай лам Түвдийн тусгаар тогтнол, автономит байдлын бэлгэ тэмдэг болоод өнгөрөхтэй адил биш, энэ бол илүү чимээгүй, нуун дарагдуулсан асуудал юм.”

Орчин үеийн өнгө аястай эртний түүх

 

Монгол Улсын магадгүй хамгийн алдартай түүхэн хаан болох Чингис хааны эзэнт гүрнээс 2000 гаруй жилийн өмнө оршин байсан Хүннү гүрний үед жүжгийн үйл явдал өрнөнө.

13-р зууны агуу удирдагч 1206 онд нүүдэлчин овог аймгуудыг нэгтгэж, Төв Ази, Хятадын өргөн уудам нутгийг эзлэн Монголын эзэнт гүрнийг байгуулжээ. Түүний ач хүү Хубилай хаан 1279-1368 оны хооронд хүн төрөлхтний түүхэн дэх хамгийн том хуурай газрын эзэнт гүрэн болох Юань гүрнийг удирдаж байсан бөгөөд Браун хэлэхдээхятадууд энэ түүхээс ичдэг гэв.

“Энэхүү түүхийг эдүгээг хүртэл улстөржүүлсэн хэвээр байгаа агаад тун чухал бэлгэ тэмдэг юм” гэж тэр хэлэв. “Энэ бол одоо ч оршин буй асуудал … Энэ бол 800 жилийн өмнөх зүйл огтоосоо биш”.

Хятадын эрх баригчид “Чингис хаан”, “Эзэнт гүрэн”, “Монгол” гэсэн үгсийг ашиглахыг эсэргүүцсэн гэж мэдээлсэн тул 2020 онд Чингис хааны тухай үзэсгэлэн гаргахаар төлөвлөж байсан Францын Нант хотын музейн кураторууд бүтээлүүдийг буцаан далд хийж байсан нь яалт ч үгүй одоо цаг үед болоод буй асуудал юм.

“Чингис хаан: Монголчууд дэлхийг хэрхэн өөрчилсөн нь” нэртэй уг үзэсгэлэн өнгөрсөн сард нээлтээ хийж, хориглоод байсан үгсийг ч үзүүлэнд багтаасан гэж тус музейн хэвлэлийн төлөөлөгч “The Art” сонинд мэдээлэв.

Лондонд уг жүжгийг “инээдэм хүргэм муу бүтээл”, “туйлын уйтгартай” гэхээс авахуулаад “бүх талаараа үнэхээр гайхалтай” хэмээн янз бүрээр шүүмжилж байгаа ч гадны улсад тоглогдож буй анхны Монгол бүтээл хийгээд үүний ач холбогдолтой хэн ч маргахгүй.

“Уг жүжгийг Монголын Засгийн газар дэмжиж байгаа бөгөөд урьд өмнө ч ийм жүжиг тавигдаж байгаагүй” гэж Манн хэлээд “Лондонд ирснээрээ асар их анхаарлыг татаад буй нь яалт ч үгүй зөөлөн хүчний бодлого юм” хэмээн нэмж хэлэв.

Харин Монгол Улсын Соёлын сайд Ч.Номин жүжгийг Монголын Засгийн газрын бодлого гэхээс илүүтэй, Лондонд уг жүжгийг толилуулж буй нь улс орныхоо эдийн засгийг төрөлжүүлэх замаар хоёр хөршөөсөө хамааралтай байдлаа бууруулах зорилготой өргөн хүрээний соёлын нэг хэсэг гэж тайлбарлав.

Ч.Номин Лондон дахь Монголын Элчин сайдын яамны байранд CNN-д ярилцлага өгөх үеэрээ “Би хэзээ ч энэ жүжгийг улс төрийн алхам гэж харж байгаагүй, гэхдээ би соёлыг хүмүүсийг хооронд нь холбогч зүйл гэж боддог.Соёлд хил хязгаар гэж үгүй, улс төрөөс ангид бөгөөд хөрөнгө оруулалт, аялал жуулчлалыг татах асар үр дүнтэй арга гэж үзэж байна” гэсэн юм.

Мөн тэрбээр “Монголынхоо нэр хүндийг нэмэгдүүлье.. илүү олон жуулчид ирээсэй гэж бодож байвал… Мөн зөвхөн хөрш орнууд гэлтгүй бусад улстай худалдаа, наймаа хийе гэвэл… соёл л энэ боломжийг олгодог” гэж хэлэв.

Өвөрмонголд тоглолтыг сүүлийн мөчид цуцалсан тухай Ч.Номин “Манай жүжгийг Хятадад тоглохыг хориглосон нь мэдээж таагүй мэдээ байсан. Улс орны хувьд бид хөрш орнуудтайгаа дипломат харилцаатай, тэдний дотоод асуудлыг хүндэтгэдэг” хэмээн онцолсон юм. Тэрбээр цааш нь хэлэхдээ “(Өвөр Монголын ард түмэнд) манай улсын түүхийг харуулсан жүжиг үзэх боломж олдвол үнэхээр сайхан байх болно.Монголын төрөөс “Монгол Хаан” жүжигт санхүүгийн ямар ч дэмжлэг үзүүлээгүй. Харин зарим хүмүүстэй холбох,төр, хувийн хэвшлийн хамтын ажиллагаазэрэг бусад сувгуудаар, тухайлбал жүжигт оролцож буй бүжигчдийг үндэсний бүжгийн багаас гарган дэмжих зэргээр тус жүжгийг дэмжсэн гэв.

Гүйцэтгэх продюсер Ж.Өнөрмаагийн хэлснээр өнгөрсөн долоо хоногийн сүүлчээр тасалбарын 60 орчим хувь нь зарагдсан нь “хэний ч мэдэхгүй энэхүү брэнд зах зээлд гарч ирж байгаа сайн мэдээ” юм.

 

Сурталчилгаа хийсэн ч бай, үгүй ​​ч бай, жүжгийн нээлтийн үдэш үзэгчдийн алга ташилтаар өндөрлөж, АНУ, Канад, Тайваний промөүтэрүүд үзэгчдийн дунд байгаа харагдсан нь уг жүжиг дараа хаана ч тоглогдож болохыг илтгэх мэт.

 

Эх сурвалж: CNN

One reply on “Монголын “Зөөлөн хүч”-ний бодлого хэмээгдэж буй “Монгол хаан” жүжиг Лондонд ирлээ DNN.mn”

Бид чинь бахархаж юмтай хамгаалах эх оронтой хэнээс ч хэзээ ч айхгүй эрх чөлөөтэй тусгаар улс энэ жүжиг маш сайн сурталчилгаа гэж хэлж болно

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Categories
мэдээ цаг-үе энтертаймент-ертөнц

“Монгол хаан”-төсөөллөөс хэтийдсэн жүжиг DNN.mn

 Урлаг соёлын сүүлийн үеийн мэдээллийн индэр “London review”-д нийтлэлч Вартика “Монгол Хаан” жүжгийн талаар шүүмж бичсэнийг хүргэж байна.


МОНГОЛ ХААН” – ТӨСӨӨЛЛӨӨС ХЭТИЙДСЭН ЖҮЖИГ

Урьд нь миний бие ийм жавхлан төгөлдөр бүтээл тайзнаа амилахыг харж байсан удаагүй. “Монгол Хаан” жүжиг бүхий л талаараа төсөөллөөс хэтийдсэн, нягт дэглэсэн, нүд баясгам үзүүштэй тоглолт байлаа. Лондонгийн хамгийн том театр Лондон Колизум л эл ер бусын жүжгийг толилуулах хамгийн тохиромжтой тайз мөн аж. Туульслаг жүжгүүдээрээ алдартай тус театрын цог жавхааг “Монгол Хаан” жүжиг улам чинагш асаан бадраажээ.

1998 онд тайзнаа анх тавигдсан “Тамгагүй төр” жүжгээс сэдэвлэн шинэчлэн найруулсан эл бүтээлийн сэтгэл догдлуулам үйл явдал нь үзэгчдийг өнө эртний Хүннү гүрэнд аваачиж, төр улсынхаа тусын тулд үнэн худлын ээдрээнд үхэл амьдралыг дэнсэлгэн шийтгэх хааны үйл хэргийг үзэж, нүдээр гэрчлэх үлгэрийн аянд зорчуулна.

Жүжигчин, дууч, бүжээч, уран нугараач, хүүхэлдэйн жүжигчид, нийт 70 гаруй уран бүтээлчдийн баг бүрэлдэхүүн ийнхүү үзэгчдийн мэлмийг баясгаж, ухааныг цэнгүүлсэн гарамгай тоглолтыг бүтээж чаджээ. Ур төгөлдөр дэглэсэн бүжиг, уянга найрсал яруу хөгжим, донж төгс дэгжин өмсгөл цугаар бүрдэх нь хараа булаам үзэсгэлэн юм. Монголын үндэсний бүжиг, угсаатны өвөрмөц бүрдвэрүүд нь жүжгийг сэргэлэн өрнүүн соёлын баялаг агуулгаар баяжуулсан байна.

“Монгол Хаан” жүжиг: түүхэн дэвшил

“Монгол Хаан” нь Монголын театр урлагийг Уэст-Эндийн тайзнаа анх удаа таниулан сурталчилж, түүхнээ шинэ хуудас нээн сийлсэн тэмдэглэлт явдал боллоо. Энэ чухал алхам нь үндэстний соёлын олон улс дахь сурталчилгаа болох төдийгүй Монголын театр урлагийн шинэ эринийг тунхаглаж, дэлхийн тавцанд гарч ирснээ зарлаж буй нь манай өрнөдийнхөнд Монгол соёлтой зурвас танилцах завшаан болов.

No description available.

Эл бүтээлийн хөгжим нь өрнийн хийгээд Монголын үндэсний найрал хөгжим, найрал дуу болон хүүхдийн найрал дууг багтаасан өргөн цар хүрээ, олон янз төрлийг агуулсан хөгжмийн томоохон бүтээл байна. Монгол хөгжмийн баялаг урын санг дэлхий даяарт хүргэхийг зорихдоо өрнийн сонгодог хөгжимтэй зохируулсан нь олон улсын үзэгч, сонсогчдын ая таацыг бодолцсон нь зүй.

“Херо” Баатарын машид няхуур найруулга бүхий энэ тайзны сод туурвил нь тайзан дээрх жүжгийн тоглолт төдийгөөс хальж, Монгол түүх цадигийг соёлтой нь сүлэн урлаж, урлагаар нь шигтгэн чимсэн гоц уран, гойд нандин сор бүтээлийг гийгүүлэн заах гэрэлт цамхаг мэт аж. Хувцас өмсгөл, хэрэгсэл заслын загвар хийцийг түүхэн нарийвчлал, бодит судалгаанд тулгуурлан бүтээсэн нягт онч, нямбай гүйцэтгэл нь “Монгол Хаан” жүжгийг Лондонгийн Колизумын алдарт тайзнаа Монгол өв соёлыг дуурьсган мөнхөлж, сонор мэлмийг мялааж, соёлоор гайхашруулсан тод томруун гарамгай тоглолт болгон мандуулж чаджээ.

Хүмүүний мөн чанарын тухай эргэцүүлэлд хөтлөх эрэлхийлэл

Эл жүжиг Монголын түүхнээ цолгорсон бодит дүрүүд бүхий түүхэн үйл явдлыг үзүүлнэ гэж олон хүмүүс хүлээж байсан байж болох ч, эсрэгээрээ зохиолч Бавуугийн Лхагвасүрэнгийн энэ зохиол нь уран сайхны зохиол юм. Сайн муу, сайхан муухай, хайр хорсол, хонзогнол ба эвлэрэл, аминч атгаг санаархал, аху төрийн зоригдол гээд хүмүүний оршихуйн түгээмэл учрал тохиолыг хамруулан өгүүлсэн энэ жүжиг суут Чингис хаан тодрохоос мянган оны тэртээ, эртний Хүннү гүрний үед өрнөн хүүрнэх нь түүхэн сурвалжийн дүрслэлээс ч үнэмшилтэй ажээ.

Хүмүүний мөн чанарын тухай эргэцүүлэлд хөтлөх энэ эрэлхийлэл нь эрин зуун, үндэс соёл эс хамааран эгнэгт тохиож байдаг эцэс төгсгөлгүй тэмцэл, ялалтын тухай уудлан өгүүлнэ. Хожим мандсан залгамж Монголын эзэнт гүрний алдар цууд ихэнхдээ дарагдан орхигддог Хүннү гүрэн нь эл жүжгээр язгуур өнгө төрх, яргам гүн утга агуулгаараа сэргэн тодорч, тайз төдийгөөс хэтийдэн нүднээ амилан өндийх нь ухаж бодоогүй өвөрмөц сэдлийг оюунд ургуулна.

“Монгол Хаан” жүжиг төр улсын түүх хийгээд хүмүүний сэтгэлийн нандин учгийг нийтгэн сүлжилдүүлсэн уран цэцэн, утга гүн хүүрнэл мөний учир үзэгчдийг улс гүрний сүр хүч, эр хүний жудаг зангараг, залгамж ёсны самуурал, ээдрээн тухай эрхгүй бодлогшрон эргэцүүлэхэд хүргэнэ.

“Херо” Баатарын найруулсан “Монгол Хаан” жүжиг үзэгч таныг нийслэл Лондон хотын хамгийн том театр Лондон Колизумд Монгол увидаст автуулах ховсдом аянд залж байна. 12 дугаар сарын 2-ныг хүртэл үзэгчдийн хүртээл болох тус театрын гоц бүтээл таныг алгаа дэлгэн угтан авч, соёлын хязгаарыг гэтлэн цаг хугацаагаар аялах туульсд аваачина. Үлэмж тансаг, үзэмж төгөлдөр дорнын эл жүжгээс Монголын эртний түүх, урлаг соёлын сүр жавхланг нүдээр үзэх боломжоо бүү алдагтун.

 

Эх сурвалж: “London review”

6 replies on ““Монгол хаан”-төсөөллөөс хэтийдсэн жүжиг DNN.mn”

Энэхүү бүтээл үнэхээр Монголын суутнуудын нэгдмэл бүтээл болж чаджээ

Яруу тунгалаг, донж маяг төгс төгөлдөр үнэхээр гоё жүжиг.

одо о тэгээд улс улсад байгаа элчин сайдууд нь сурталчлаад баян 2 улсуудад тоглуулаач монголыг сурталчлаад лекц уншихаас л амар илүү сурталчилгаа болно шдээ гол нь лондонд тоглосон гээд дубай турк ану байна ш дээ нэгл юманд дасчихсан улсууд сонирхоно доо одоо л хийхгүй бол олон жи болбол мартчихна ш дээ

Уншаад бахархаж байна энэ жүжгийг заавал үзнээ

магтаал яахав шүүмж байна уу шүүмж хэр их байна тэр чинээгээрээ сайн болжээ гэж нэг хүн хэлсэн байдаг даа амжилт

Одоо 13-р зууны их түүх, Чингис хааныхаа сүрийг Европт үзүүлэх цаг нь болсон бусуу.Одоо Монгол гэдэг нэрийг сэртхийлгээд орхисон юм чинь “Нууц товчоо”-ны нэгээхэн хэсгийг Баатар найруулагч чулуу болгон атгаж, Европыг дайлаар мордохыг хүсье.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *